Председатель Совета при Главе Дагестана по развитию гражданского общества и правам человека Зикрула Ильясов поделился еще одной историей о встрече с поэтом Расулом Гамзатовым:
«Расул Гамзатов периодически захаживал к нам в министерство. Однажды мы с Магомедсалихом Гусаевым обсуждали какой-то вопрос, зашел Р. Гамзатов. Поздоровавшись с нами, он обратился ко мне и, указывая на Магомедсалиха, сказал: » Это мой самый главный министр, — и продолжил, — к вашему сведению сообщаю, что я вчера написал хорошую вещь о Сталине, хочу прочесть вам отрывок из нее, хотя и на аварском, Зикрула поймет». И начал громким голосом, как будто он стоял на большой сцене:
Маг1 кьабулаан Дос кьурун бахъизе Цох1о г1адамасда к1олареб куцалъ, Квар бухьунаан Дос, гьанжелъизег1ан Гьеб бичулел руго, бичун бахъинч1о. Дос рагьараб горду къалев вук1инч1о, Дос къараб нуц1ида к1ут1улароан, Яги горо-ц1ерги досухъа х1инкъун, Яги х1урмат гьабун, нахъе унаан. Щивасда кидаго даим кколаан Дов макьу тун жиндихъ валагьун вугин, Макьилъги чан нухалъ турк1ун рорч1арал Досул чакмабазул чвархъи раг1ун нилъ! Т1адерахъи бараб досул гьурмада Цо гьими бук1ана рек1елъе унеб, Дов трибунаялде вахунеб мехалъ Рорхулел рук1ана нилъ киналг1аги. Кинаб ТАССалъ гьанже гьересийилан Гьеб кинабго дуда лъазе гьабураб, К1икъоялда цойилъ боязул парад — Дов площадалда трибунаялда.
Смысловой перевод таков: Он гвоздь забивал, чтобы никто не мог его вытащить, он узел на веревке связал, но до сих пор его не могут развязать. Никто не закрывал окно, которое он открыл, и никто не стучался в дверь, которую он закрыл. И даже гром и молния, то ли уважив его, то ли струсив, уходили дальше отовсюду. Каждый думал, что он следит за ним везде, поэтому мы часто вздрагивали ночью, во сне услышав чеканный шум его сапог. На лице его, покрытой оспою, улыбка сияла, проникающая в душу и т.д.
Для меня это стало потрясением, аж мурашки пробежались по телу (к сожалению, я не нашел перевода стихов на русский язык), хотя мой дед Темиркаев Ильяс, ни в чем не повинный рядовой колхозник колхоза «Новая жизнь» села Гуни Казбековского района в 48 лет был репрессирован по доносу одного подонка из села, и после этого его никто не видел. Но из соседнего села Гертма никого не репрессировали, потому что они не писали доносы. Поэтому, выходит, не во всем Сталин виноват. У каждого разное отношение к вождю. Но его портрет в только что прочитанном отрывке поэтом был дан так четко, правдиво, что казалось перед тобой проходит вся эпоха.
Выслушав Расула Гамзатова, я подумал: а почему про Сталина? Задавать этот вопрос поэту я не стал, но про себя подумал, поскольку это были 90-е годы, когда шел развал нашей страны, и тем более, когда Расул Гамзатович в одном из своем интервью заявил: «Это уже не мой Дагестан», значит, в естественной реакции душа поэта автоматически обратилась к авторитету, который «принял Россию с сохой, а оставил ее оснащенной атомным оружием».
Наверное, поэтому и Сталин. В этих стихах поэта заключалась боль за когда-то «нерушимую державу«», — заключил Ильясов.
Таковыми остались в моей памяти воспоминания о некоторых встречах с Расулом Гамзатовым. Он ушел от нас в последнюю осень, и вслед ему, словно из мелких-мелких небесных сит, лились слезы. Мы не одиноки, пока у нас есть Расул. И чем дальше от нас его последняя осень, тем он нам ближе.